вторник, 23 июня 2009
воскресенье, 21 июня 2009
Фу съела два маленьких пакетика чипсто, а теперь аж мутит. Сколько раз обещала себе не есть эту гадость...
Сёдзи — стенные решетчатые рамы из легких деревянных планок, заменяющие в традиционном японском жилище окна. С внешней стороны оклеиваются полупрозрачной бумагой.

Но если завести кота...
Но если завести кота, то им - сёдзам - кранты!


Но если завести кота...
Но если завести кота, то им - сёдзам - кранты!

Все наши любимые и нелюбимые крепкие словца — это сплошные заимствования или просто смена смысла.
МЕРЗАВЕЦ — ранее не имело негативного смыслового оттенка. Произошло от существовавшего на Руси наказания, когда за какой-то проступок человека выставляли на мороз и в состоянии полной наготы поливали ледяной водой. Человек этот, конечно же, мёрз, мёрз, покрывался ледяной корочкой, ну и замерзал насмерть, наконец. Конечно, просто так он бы не замёрз. Ему помогали. кто-то должен был постоянно подливать воду — работа такая. В народе сиих активистов называлью ПОДЛЕЦАМИ, от слова «подливать».
СВОЛОЧЬ — восходит корнями к устаревшему «соволочати», что означает стянуть, стащить. Чуть позднее «сволочью» стали обозначать всё, что «сволоклось» в одно место (коренья, сор). Начиная с 18 века слово приобрело социальную окраску и в устах аристократов означало противопоставленный им социум — сброд, презренную чернь.
НЕГОДЯИ появились на Руси в начале 19 века в связи с возникновением рекрутского набора. Таким словом обозначали людей немощных, больных, одним словом, непригодных к армии. После царских рекрутингов в селе оставались лишь женщины да негодяи.
ЖЛОБАМИ называли людей, которые пили жадно, захлёбываясь.
Слово ПОДОНКИ означало всего лишь остатки жидкости на дне вместе с осадком.
Очень позабавило происхождение слова ЧУВАК. Ну, что оно означает — понятно, для некоторых даже комплиментом будет. На самом деле, заимствуя термин из цыганского языка или через уголовное арго, чуваком первоначально называли кастрированого барана. А вот ЧУВИХА — это его, барана, соломенная подстилка.
Источник: www.beseder.co.il
МЕРЗАВЕЦ — ранее не имело негативного смыслового оттенка. Произошло от существовавшего на Руси наказания, когда за какой-то проступок человека выставляли на мороз и в состоянии полной наготы поливали ледяной водой. Человек этот, конечно же, мёрз, мёрз, покрывался ледяной корочкой, ну и замерзал насмерть, наконец. Конечно, просто так он бы не замёрз. Ему помогали. кто-то должен был постоянно подливать воду — работа такая. В народе сиих активистов называлью ПОДЛЕЦАМИ, от слова «подливать».
СВОЛОЧЬ — восходит корнями к устаревшему «соволочати», что означает стянуть, стащить. Чуть позднее «сволочью» стали обозначать всё, что «сволоклось» в одно место (коренья, сор). Начиная с 18 века слово приобрело социальную окраску и в устах аристократов означало противопоставленный им социум — сброд, презренную чернь.
НЕГОДЯИ появились на Руси в начале 19 века в связи с возникновением рекрутского набора. Таким словом обозначали людей немощных, больных, одним словом, непригодных к армии. После царских рекрутингов в селе оставались лишь женщины да негодяи.
ЖЛОБАМИ называли людей, которые пили жадно, захлёбываясь.
Слово ПОДОНКИ означало всего лишь остатки жидкости на дне вместе с осадком.
Очень позабавило происхождение слова ЧУВАК. Ну, что оно означает — понятно, для некоторых даже комплиментом будет. На самом деле, заимствуя термин из цыганского языка или через уголовное арго, чуваком первоначально называли кастрированого барана. А вот ЧУВИХА — это его, барана, соломенная подстилка.
Источник: www.beseder.co.il
пятница, 19 июня 2009
До сих пор не верю, что сегодня пятница. 

четверг, 18 июня 2009

Цветочки после ягодок [ТВ] [1996]
Boys Over Flowers
Hana Yori Dango
Boys Before Flowers
Сначала парни - потом цветы
花より男子(だんご)
花より男子
Производство: Япония
Жанр: комедия, романтика, школа, сёдзё
Тип: ТВ (51 эп.), 23 мин.
Выпуск: c 08.09.1996 по 31.08.1997
Режиссёр: Ямаути Сигэясу
Снято по манге: Цветочки после ягодок
Автор оригинала: Камио Ёко
Тыкать мышкой, крутить... и сходить с ума
вторник, 16 июня 2009
По аське пришло сообщение от подружки, которую я довела рассказами об отношениях императора и Шурэй и о Са сакуджуне... Она выклянчила у меня сериал. Я была уверена, что ей не понравится, но я ошиблась.
Milka (4:06):
Блин такого мужика до ручки довела, а ведь у него получилось соблазнить ее даже быстрее чем император! Ты была права он прекрасен...

Milka (4:06):
Блин такого мужика до ручки довела, а ведь у него получилось соблазнить ее даже быстрее чем император! Ты была права он прекрасен...



Утром прочитала в дневнике у lyntea про ее Дусю, вспомнила свое любимое пусявое существо, поревела...


Мне вчера подарили самую вкуснючую вещь на свете - баночку вишневого варенья!
понедельник, 15 июня 2009
воскресенье, 14 июня 2009
Надо срочно чем-то заняться, а то я заново начала смотреть Страну цветных облаков (скачала первые 10 серий с озвучкой хе-хе).